Переосмысление кровати и мужа под ней
11.12.2013
в постановке Бэно Аксёнова по сценарию, написанному режиссёром по мотивам одноимённого произведения Ф.М. Достоевского.
Театралы заранее были заинтригованы. Субботний и воскресный аншлаги показали, что они не разочаровались. И если в первой части спектакля публика в основном привыкала к неожиданной модерновой стилистике, предложенной труппой, то во второй, уже маленько освоившись, просто до упаду хохотала. Представьте себе начало: шестеро молодых артистов идут через зал «на работу», при этом настойчиво прося зрителей выключить мобильники. Потом затевают шумную читку «Чужой жены...», балуясь и потихоньку разыгрываясь. И, наконец, легко и непринуждённо перевоплощаются в своих персонажей.
Названное выше сочинение великого русского писателя - из раннего его творчества. Сюжет вечен: супружеская измена. В данном случае - жены мужу с последующей попыткой рогоносца уличить и разоблачить негодницу. Если кто читал, помнит, каким несчастным мямлей являет собой обманутый муж, и какой неслыханной «преплутовочкой» - его жена. Автор, по обыкновению, мучает читателя терзаниями души своего героя, который попадает в ужасный, комичный и унизительный переплёт, а конкретно - под кровать совершенно чужой жены.
Но режиссёр взял и изменил ход событий. «Изменщицу» сделал вполне порядочной домоседкой, а приключения мужа по поимке неверной жены превратил в нечто виртуальное: полубред-полусон. Соответственно, нить повествования украсил многочисленными «завитушками» - придумками, выраженными словесно и пластически.
Вы когда-нибудь слышали неологизм «холостёжь»? Среднее между «холостой» и «молодёжь». Или предсмертный скулёж болонки, которую главный герой «в припадке самосохранения» придавил, а потом нечаянно воскресил? А слышали ли вы, как «коты шепчутся»?
На главную роль Ивана Андреича Шабрина режиссёр пригласил Константина Харета и не прогадал. Тот создал образ-фейерверк. Получилась гремучая смесь крайней униженности, ненормальной «потливости», опасной настойчивости и великолепной, да просто обалденной пластики, выразившейся в россыпи уморительных телодвижений, что особенно проявилось и в «танце сумасшедшего».
Геннадий Бояркин («франтик с усиками», то бишь чей-то там любовник) оказался достойным партнёром Константину. Оба стройные, прекрасно сложенные. В отлично сшитых костюмах «от кутюр». Но вот чудеса, даже по-современному одетые «фигуранты» каким-то непонятным образом перенесли публику в эпоху Достоевского...
С ролью «изменщицы» Глафиры прекрасно справилась реальная супруга Константина - актриса Алла Туз. Очень смешно вжился в образ старика-генерала на инвалидной коляске вполне молодой и уже ярко заявивший о себе актёр Денис Перьев. На острых красках неверную жену Лизаньку, под чьей кроватью по ошибке оказались главные герои, - сыграла Марина Сташок. А Бобыницына - фактурный, интересный Дмитрий Коев. Все шестеро полифункциональны: играют слуг, знакомых, горожан. Чувствуется, что действо актёров увлекает, они купаются в нём, местами импровизируют, тем более что режиссёр им это позволил. Хороши наряды героев художника по костюмам Сильвии Кожокару - лаконичные, не отвлекающие на себя внимание. Сценограф Юрий Матей поколдовал над основной декорацией - огромной кроватью, устроив так, чтобы артисты под ней не задохнулись и могли маневрировать.
Особый разговор о музыкальном оформлении Артура Аксёнова, профессора Гнесинки. Родной брат режиссёра, он думает с Бэно в унисон и очень тонко, органично создаёт атмосферу в его спектаклях. Сквозь всё действо лейтмотивом проходит музыкальная фантазия Равеля «Вальс» с трагически-маразматическими пассажами (абракадаброй). А вот ария Мефистофеля» из «Фауста» Гуно «Люди гибнут за металл» подчёркивает, насколько слаб человек, вынужденный балансировать на лезвии бритвы, и как легко может свалиться в бездну.
Не домысливайте, не додумывайте плохое! Не впускайте в свою жизнь страхи и фобии! А то накликаете! У страха глаза велики. Таков смысл и императив нового спектакля «Апэчеховки». Ведь в своих страстях, ревности, подозрительности можно дойти до безумия. Что ж, «буква» произведения Достоевского изменена. Но «дух» не тронут.
На вопрос корреспондента «МВ» Бэно Максовичу, почему он дерзнул скорректировать произведение классика в сторону обеления главной героини, которая на самом деле наставляет рога своему ревнивому супругу, режиссёр ответил: «Падшие» героини Достоевского зачастую на самом деле - святые. Они приходят к глубокому осмыслению своей трагической судьбы. Мне неинтересно было ставить спектакль про развратницу, и я решил на свой страх и риск обелить героиню этого произведения».
Спектакль сделан в рекордно короткий срок - за один месяц (34 репетиции). Режиссёр уже отбыл в Германию, где вот уже шесть лет живёт, плодотворно трудится на театральной ниве и читает лекции об истории и культуре Молдовы. А до эмиграции успел поставить на «чеховской» сцене массу кассовых, жизнеутверждающих, безупречных с нравственной стороны спектаклей. Остаётся надеяться, что родная сцена и понимающие зрители дождутся новых спектаклей этого большого мастера.
Наталья СТЕНИЧЕВА
Новости по теме
- Сегодня, 06:36
- Вчера, 10:44
- 18.11, 12:12
- 17.11, 18:30
- 17.11, 15:01
- 17.11, 14:24
- 16.11, 06:11
- 11.11, 17:00
- 11.11, 15:12
- 07.11, 20:07
Комментарии (28) Добавить комментарии
Новости по теме
- Сегодня, 06:36
- Вчера, 10:44
- 18.11, 12:12
- 17.11, 18:30
- 17.11, 15:01
- 17.11, 14:24
- 16.11, 06:11
- 11.11, 17:00
- 11.11, 15:12
- 07.11, 20:07
Видел недавно этот отличный спектакль. Спасибо актёрам р режиссёру. Наконец то настоящий русский спектакль в кишинёвском русском театре им. Чехова.
Спасибо театру им Чехова за замечательный спектакль "Чужая жена и муж под кроватью".
Не хилый спектакль. Кайф получил. Вот бы такой спектакль на румынском.
Желаю больших успехов коллективу Кишинёвского театра им. Чехова. И по больше таких спектаклей, как "Чужая жена и муж под кроватью" по Ф.М. Достоевскому.
А спектакль и правда супер, хотя, такая оценка кому-то и не нравится. Актеры - чудо! Спасибо!!!!!!!!!!!!!!
Спектакль чудо - очень и смешной и грустный. Актеры К. Харет, Г.Бояркин, А.Туз, М. Сташок, Д. Перев, Д.Коев - замечательные, режиссер Б. Аксенов - великолепный. Согласен со статьей Наталией Стеничевой. Конечно, жалко, что Аксенов уехал из Молдовы, видно довели! Но связи не прерывает и это дает надежду на новые прекрасные спектакли.
Спектакль "Чужая жена и муж под кроватью" по Ф.М. Достоевскому в постановке Б. Аксенова великолепный. Всем актерам и режиссёру поклон. Этот театр я люблю с детства. И хотя он меня в последние годы иногда и огорчает (спектакли про мужское достоинство. по русской классике), но я и моя семья все равно ходим в театр с удовольствием.
Бедный Упрямец! Как вас жаба давит. Наверняка бывший мелкий партийный работник. А я вот, тоже бывший мелкий партийный работник, рад, что прекрасный актер и режиссер Бэно Аксенов, живя в Германии, рассказывает о Молдове, ставит там спектакле, в том числе и по молдавским авторам, прославляет нашу страну. Значит, Родина у него есть, которую он не только уважает, но и любит. А то, что Русский театр им. Чехова пригласил его на постановку – замечательно. Ну а все комментарии, которые я прочитал, идут от чистого сердца людей, которые любят театр, и резко отличаются от вашего, полного желчи и несостоятельности. И последнее: по-видимому, вы, господин или товарищ (но не мой) Упрямец успешно участвовали в борьбе с безродным космополитизмом.
Прочитал комментарии и вздрогнул: Театралы! Знатоки! А язык- то нищий: Блеск! Супер! Давай!Давай! Восхитительно! Блеск! Супер! Супер! Боюсь, что Достоевский, прочитав информацию и комментарии, отвернулся бы от этих восторженных воплей. Еще обиднее то, что мы унижаемся, прибегаем к услугам людей без Родины, позволяем им читать лекции по ИСТОРИИ и КУЛЬТУРЕ Молдовы, говорим о безупречной нравственности, растаптывая эту самую нравственность собственными ногами.
Спасибо театру, режиссёру и актёрам за полученное удовольствие.
Замечательный спектакль. Отличные актёры. Режиссёр Б.Аксёнов - блеск!
Видел спектакль в декабре. Супер! Давай театр больше таких!
Спектакль скоро пойдт. А режиссра Бэно Акснова обязательно нужно ещ раз пригласить на постановку.
Хорошая и правильная статья.Надо звать Акснова на новую постановку
О спектакле написали http:ava.mdsociety023061-vozvrashenie-mastera.htmlВеликолепный спектакль
Смотрела в декабре. Здорово Актры звзды. Спектакль восхитительный. Режисср - Бэно Акснов блеск
У Акснова все спектакли супер
Актр Коев заболел. А спектакль прекрасный. И журналистка молодец, что написала. С удовольствием посмотрю спектакль ещ раз.
Посмотрел - Чайку, Паутину, Ревизор, Свободную любовь, Мужское достоинство - потерял время и деньги. Единственная радость от театра - Чужая жена и муж под кроватью" Здорово Но спектакль не идет последнее время. А я его всем друзьям хвалил.
Спешите на этот спектакль. Очень интересно. Режисср и актры отличные.
Прочитала с удовольствием, но на спектакль не попала, кто-то заболел. Очень жаль. Но обязательно пойду - я помню и очень ценю режиссра Акснова.
Поздравляю и спасибо театру, режиссру Б.Акснову, актрам за отличный спектакль.
Надо, чтоб режисср Бэно Акснов ещ поставил спектакль и не один. Права Наталья Стеничева. Этот спектакль настоящий праздник Русского театра им Чехова и актры вдруг прекрасно заиграли.
Блеск Актры прекрасны Режисср супер
Поздравляю театр с возвращением великолепного мастера
Этот спектакль можно везти на фестивали - обязательно получит приз
Увлекательный анализ увлекательного спектакля увлеченных людей. Подробно и со знанием делаюСпасибо
Почему русский? Просто - настоящий прекрасный спектакль русского театра им. Чехова. Я его видел тоже недавно. А поставили его и играют в нем здорово и молдаване и русские и болгары... Спасибо!