"Сильные ощущения"? Забавно
04.06.2009, 21:36
"Первоначально затевалось сделать интересную историю с ведущим и рассказами Антона Павловича, - рассказывает Казаченко. - Антрепризный театр, находясь на гастролях, оказался в городе N. И ведущий развлекает публику песнями, логически соединяя разные сюжеты-рассказы. Когда мы стали читать Чехова, наткнулись на рассказ "Критик". Возникла идея: всю эту историю можно повернуть в другое русло. Появился сам критик, некая дама Мурашкина из рассказа "Драма". В фильме со знаменитой Фаиной Раневской она "создала" драму и пришла к издателю почитать свой шедевр, коим в итоге довела издателя до самоубийства. Фамилию Мурашкиной и внутреннюю суть характера мы переложили на текст из "Критики". Таким образом, родилась история, как некая критикесса следует за театром, настоятельно желая, чтобы поставили ее пьесу, и для этого она готова на все".
Для Казаченко стимулом с такому многоплановому монтажу стало несколько мотивов. Во-первых, любовь к Чехову и его рассказам, а их немало - 150. Особый интерес вызывает ранний Чехов 1886-1888 годов. Чехов - мастер новеллистики, Казаченко они интереснее, чем крупная форма мастера драматургии. Виктор убежден, что они актуальны и по сей день для любого человека, как учебник жизни, пособие по тому, "как выдавить из себя раба".
"Как режиссер я представлял зрелищность каждого рассказа, - продолжает постановщик, - и постепенно они сложились в спектакль, связанный общими нитями, казалось бы, разрозненных сюжетов. Их объединяют ведущий и критик, понимающие, что через множество мелочей мы воспринимаем игру жизни, а в этом спектакле игра - главное, и актеров я подобрал таких, чтобы им хотелось постоянно репетировать и импровизировать. А текст у нас подлинно чеховский, никакой отсебятины, никакого поучения - в этом гениальность и современность Чехова, словно, эта житейская чепуха происходит сегодня с каждым из нас, и каждая мелочь важна, как 100 и 200 лет назад".
Такой сквозной монтаж для Чехова не в новинку, особенно на телеэкране: есть несколько замечательных российских лент, парадоксально объединяющих чеховские миниатюры. Вспомним хотя бы сцену с Калягиным и Богатыревым, коему госпожа Мирчуткина повествовала о горькой участи своего мужа и о том, что "кофе поутру пила без всякого "удовольствия". А спор о том, чьи "Воловьи лужки", они у Казаченко тоже всплыли во втором водевильном действии в пьеске "Предложение". Это потрясающий мир любви к странному русскому персонажу, влюбчивому, кряхтящему, провинциальному, гостеприимному и слишком внимательному к чепухе.
А спорят как, дискутируют - "глобально", долго и бесполезно. Вот и в нашей премьере спорят, комментируют, а ведущий отвечает романсами. Судья в этом споре - зритель. Критикесса спорит, ей все не по душе, а во втором действии, подобрев и приняв водочки, принимает театр как самое главное и интересное. "Никто еще не выводил критика на сцену, чтобы он тут же давал оценку и анализ действия", - гордо и забавно отметил Казаченко. Добавим, и творческий поиск режиссера, внедрившего кинематографический монтаж на театральную сцену.
Казаченко пришел к этой идее неожиданно, "из творческой злости", как сам изъяснился. Разгневался очередной театральной "реформой", когда работникам театра запретили платить гонорар. Вот и решили "отомстить судьбе" чеховской иронией и проницательностью гения, критикующей приземленность людей, "заботящихся о театре" и ограничивающей доход артистов в то время, когда "космические корабли бороздят просторы Большого театра". Кстати, на реставрацию Большого ушло миллиарда полтора евро. И это тоже "житейские мелочи".
Премьера "ощущений" вышла легкой, забавной - это явный повод подурачиться и актерам, и зрителям. Особо колоритны в постановке Петр Пейчев и Вера Марьянчик. Петр "страшно" напугал извозчика в первой новелле "Пересолил", он же ввел в шок героя "Дипломата", неудачно "пошутив" насчет поминок жены героя. Марьянчик всегда в центре внимания, и тут постаралась от души "помотать" Казаченко, ее партнера в "Длинном языке" и "Предложении".
Запомнился и Бояркин в роли ведущего и гусара в "Дорогой собаке" - изящный, певучий, даже элегантный. Понравился молодой актер А. Макевнин, обаятельно исполнивший лошадь в "Пересолил" и жениха в "Предложении".
На постановку Виктора Казаченко "НеНормальная" по пьесе Надежды Птушкиной в Саранске, Мордовия, был аншлаг. Директор русского театра, принимавшего на своей сцене фестиваль, заметил после выступления молдавской труппы, что саранская публика взыскательная, не спешит раздавать комплименты и редко аплодирует артистам, стоя. Однако нашим артистам удалось поднять саранского зрителя.
Елена УЗУН
Для Казаченко стимулом с такому многоплановому монтажу стало несколько мотивов. Во-первых, любовь к Чехову и его рассказам, а их немало - 150. Особый интерес вызывает ранний Чехов 1886-1888 годов. Чехов - мастер новеллистики, Казаченко они интереснее, чем крупная форма мастера драматургии. Виктор убежден, что они актуальны и по сей день для любого человека, как учебник жизни, пособие по тому, "как выдавить из себя раба".
"Как режиссер я представлял зрелищность каждого рассказа, - продолжает постановщик, - и постепенно они сложились в спектакль, связанный общими нитями, казалось бы, разрозненных сюжетов. Их объединяют ведущий и критик, понимающие, что через множество мелочей мы воспринимаем игру жизни, а в этом спектакле игра - главное, и актеров я подобрал таких, чтобы им хотелось постоянно репетировать и импровизировать. А текст у нас подлинно чеховский, никакой отсебятины, никакого поучения - в этом гениальность и современность Чехова, словно, эта житейская чепуха происходит сегодня с каждым из нас, и каждая мелочь важна, как 100 и 200 лет назад".
Такой сквозной монтаж для Чехова не в новинку, особенно на телеэкране: есть несколько замечательных российских лент, парадоксально объединяющих чеховские миниатюры. Вспомним хотя бы сцену с Калягиным и Богатыревым, коему госпожа Мирчуткина повествовала о горькой участи своего мужа и о том, что "кофе поутру пила без всякого "удовольствия". А спор о том, чьи "Воловьи лужки", они у Казаченко тоже всплыли во втором водевильном действии в пьеске "Предложение". Это потрясающий мир любви к странному русскому персонажу, влюбчивому, кряхтящему, провинциальному, гостеприимному и слишком внимательному к чепухе.
А спорят как, дискутируют - "глобально", долго и бесполезно. Вот и в нашей премьере спорят, комментируют, а ведущий отвечает романсами. Судья в этом споре - зритель. Критикесса спорит, ей все не по душе, а во втором действии, подобрев и приняв водочки, принимает театр как самое главное и интересное. "Никто еще не выводил критика на сцену, чтобы он тут же давал оценку и анализ действия", - гордо и забавно отметил Казаченко. Добавим, и творческий поиск режиссера, внедрившего кинематографический монтаж на театральную сцену.
Казаченко пришел к этой идее неожиданно, "из творческой злости", как сам изъяснился. Разгневался очередной театральной "реформой", когда работникам театра запретили платить гонорар. Вот и решили "отомстить судьбе" чеховской иронией и проницательностью гения, критикующей приземленность людей, "заботящихся о театре" и ограничивающей доход артистов в то время, когда "космические корабли бороздят просторы Большого театра". Кстати, на реставрацию Большого ушло миллиарда полтора евро. И это тоже "житейские мелочи".
Премьера "ощущений" вышла легкой, забавной - это явный повод подурачиться и актерам, и зрителям. Особо колоритны в постановке Петр Пейчев и Вера Марьянчик. Петр "страшно" напугал извозчика в первой новелле "Пересолил", он же ввел в шок героя "Дипломата", неудачно "пошутив" насчет поминок жены героя. Марьянчик всегда в центре внимания, и тут постаралась от души "помотать" Казаченко, ее партнера в "Длинном языке" и "Предложении".
Запомнился и Бояркин в роли ведущего и гусара в "Дорогой собаке" - изящный, певучий, даже элегантный. Понравился молодой актер А. Макевнин, обаятельно исполнивший лошадь в "Пересолил" и жениха в "Предложении".
На постановку Виктора Казаченко "НеНормальная" по пьесе Надежды Птушкиной в Саранске, Мордовия, был аншлаг. Директор русского театра, принимавшего на своей сцене фестиваль, заметил после выступления молдавской труппы, что саранская публика взыскательная, не спешит раздавать комплименты и редко аплодирует артистам, стоя. Однако нашим артистам удалось поднять саранского зрителя.
Елена УЗУН
Новости по теме
- 18.11, 12:12
- 17.11, 18:30
- 17.11, 15:01
- 17.11, 14:24
- 16.11, 06:11
- 11.11, 17:00
- 11.11, 15:12
- 07.11, 20:07
- 06.11, 19:09
- 02.11, 09:08
Комментарии (0) Добавить комментарии
Новости по теме
- 18.11, 12:12
- 17.11, 18:30
- 17.11, 15:01
- 17.11, 14:24
- 16.11, 06:11
- 11.11, 17:00
- 11.11, 15:12
- 07.11, 20:07
- 06.11, 19:09
- 02.11, 09:08
<a href=https://cialisfstdelvri.com/>buy cialis non prescription</a> Second, high heterogeneity of IIEF-EF, IIEF intercourse satisfaction, men s preference, adherence and persistence was found; this could be explained by the inclusion of studies with a low sample size and the various timing or doses of the PDEIs