История

Господарь Молдавии Дмитрий Кантемир о молдавском языке

09.11.2023, 13:21
{Господарь Молдавии Дмитрий Кантемир о молдавском языке} Молдавские Ведомости

В книге «Descriptio antiqui et hodierni status Moldaviae» («Описание древнего и современного состояния Молдавии») в главе IV «О молдавском языке» Дмитрий Кантемир высказывается о происхождении родного языка. 

Автор указывает, что в молдавском языке до сих пор сохранилось много латинских слов, которых в итальянском языке не существует. То же положение и с именным артиклем, «ибо ни в каких частях речи молдавский язык так не отличается от итальянского, как в этой», цитирует портал Молдавского историко-географического общества Istgeo.md. 

«Молдавский же язык имеет в единственном числе мужского рода два артикля ул и ле, из которых один прибавляется к именам, оканчивающимся на согласную, другой - к именам, оканчивающимся на гласную, как, например: омул - человек, калул - лошадь, скаунул - стул, васул - сосуд, шерпеле - змея, кынеле — собака и тому подобное. 

Во множественном числе для имен одушевленных добавляется артикль ий, как, например: каий, оамений; для неодушевленных же прибавляется артикль женского рода еле, как, например: скаунеле, васеле и т. п.. 

Для женского рода у молдаван также есть два артикля: е и а, как, например: муере, гаина - женщина, курица; имена, оканчивающиеся на е, во множественном числе получают окончание иле, как, например: муере - муериле; те же, которые оканчиваются на а, во множественном числе имеют еле, как, например: гаина – гаинеле. 

Однако необходимо отметить то обстоятельство, что в молдавском языке сохранилось несколько слов, которые неизвестны ни латинскому языку, ни другим языкам соседних народов… 

Кроме того, в молдавском языке, как почти во всех языках, существуют различные наречия. Самая чистая речь отмечается в центре Молдавии, в окружности Ясс, так как жители этого округа в большинстве более образованны ввиду постоянного пребывания там княжеского двора». 

В других главах книги также неоднократно встречаются упоминания названия «молдавский язык». Например: «Первый поднимает чашу великий пахарник и, отлив вино из нее в малый бокал, пробует; на молдавском языке это называется крединцэ. Митрополиту и епископам, которым по канонам Василия Великого не положено вкушать мясо, подаются рыбные и молочные блюда». 

«В течение всего года, за исключением того времени, когда церковь устанавливает пост, называемый великим, господарь три или четыре раза в неделю публично выслушивает в диване дела тяжущихся. Диван - турецкое слово, которое на молдавском языке означает судебная палата, помещается в середине княжеского дворца. В нем у задней стены ставится трон господаря, над которым висит образ Иисуса Христа, ведомого на суд, и перед которым горит неугасимая лампада. С левой стороны помещается кресло митрополита (у молдаван по турецкому обычаю левая сторона считается почетнее правой)». 

«Те, кто был переселен из Польши в центральную часть Молдавии, проживая там долгое время, забывали родной язык и усваивали молдавский. Те же, кто живет в пограничных с Подолией районах, до настоящего времени говорят по-рутенски [рутены – латинское название русских (русин), стародавних жителей Буковины и Галицкого княжества, иначе называемого Русское королевство или Красная Русь] и по-польски». 

«Венгры были более неподатливыми как в отношении римско-католической веры, так и в отношении родного языка, однако они все искусны в молдавском языке».

Комментарии (0) Добавить комментарии