Господарь Молдавии Дмитрий Кантемир о молдавском языке

В книге «Descriptio antiqui et hodierni status Moldaviae» («Описание древнего и современного состояния Молдавии») в главе IV «О молдавском языке» Дмитрий Кантемир высказывается о происхождении родного языка.
Автор указывает, что в молдавском языке до сих пор сохранилось много латинских слов, которых в итальянском языке не существует. То же положение и с именным артиклем, «ибо ни в каких частях речи молдавский язык так не отличается от итальянского, как в этой», цитирует портал Молдавского историко-географического общества Istgeo.md.
«Молдавский же язык имеет в единственном числе мужского рода два артикля ул и ле, из которых один прибавляется к именам, оканчивающимся на согласную, другой - к именам, оканчивающимся на гласную, как, например: омул - человек, калул - лошадь, скаунул - стул, васул - сосуд, шерпеле - змея, кынеле — собака и тому подобное.
Во множественном числе для имен одушевленных добавляется артикль ий, как, например: каий, оамений; для неодушевленных же прибавляется артикль женского рода еле, как, например: скаунеле, васеле и т. п..
Для женского рода у молдаван также есть два артикля: е и а, как, например: муере, гаина - женщина, курица; имена, оканчивающиеся на е, во множественном числе получают окончание иле, как, например: муере - муериле; те же, которые оканчиваются на а, во множественном числе имеют еле, как, например: гаина – гаинеле.
Однако необходимо отметить то обстоятельство, что в молдавском языке сохранилось несколько слов, которые неизвестны ни латинскому языку, ни другим языкам соседних народов…
Кроме того, в молдавском языке, как почти во всех языках, существуют различные наречия. Самая чистая речь отмечается в центре Молдавии, в окружности Ясс, так как жители этого округа в большинстве более образованны ввиду постоянного пребывания там княжеского двора».
В других главах книги также неоднократно встречаются упоминания названия «молдавский язык». Например: «Первый поднимает чашу великий пахарник и, отлив вино из нее в малый бокал, пробует; на молдавском языке это называется крединцэ. Митрополиту и епископам, которым по канонам Василия Великого не положено вкушать мясо, подаются рыбные и молочные блюда».
«В течение всего года, за исключением того времени, когда церковь устанавливает пост, называемый великим, господарь три или четыре раза в неделю публично выслушивает в диване дела тяжущихся. Диван - турецкое слово, которое на молдавском языке означает судебная палата, помещается в середине княжеского дворца. В нем у задней стены ставится трон господаря, над которым висит образ Иисуса Христа, ведомого на суд, и перед которым горит неугасимая лампада. С левой стороны помещается кресло митрополита (у молдаван по турецкому обычаю левая сторона считается почетнее правой)».
«Те, кто был переселен из Польши в центральную часть Молдавии, проживая там долгое время, забывали родной язык и усваивали молдавский. Те же, кто живет в пограничных с Подолией районах, до настоящего времени говорят по-рутенски [рутены – латинское название русских (русин), стародавних жителей Буковины и Галицкого княжества, иначе называемого Русское королевство или Красная Русь] и по-польски».
«Венгры были более неподатливыми как в отношении римско-католической веры, так и в отношении родного языка, однако они все искусны в молдавском языке».
Новости по теме
- Вчера, 06:35
- Вчера, 06:00
- 22.02, 06:00
- 21.02, 06:38
- 20.02, 14:28
- 18.02, 15:29
- 18.02, 15:12
- 17.02, 06:00
- 15.02, 06:00
- 14.02, 16:35
Комментарии (0) Добавить комментарии
Новости по теме
- Вчера, 06:35
- Вчера, 06:00
- 22.02, 06:00
- 21.02, 06:38
- 20.02, 14:28
- 18.02, 15:29
- 18.02, 15:12
- 17.02, 06:00
- 15.02, 06:00
- 14.02, 16:35