Встретимся в семь сорок: песня про поезд Бендеры-Одесса
Знаменитая еврейская
народная мелодия «Семь сорок» впервые была записана на граммофонную пластинку в
1903 году оркестром общества «Зонофон». Названия у нее тогда не было, не было и
слов. Появились они, как ни странно, уже в советское время. Наиболее известен благодаря
магнитофонным записям Аркадия Северного, сделанным в 1970-е годы, нижеприведенный
текст с различными вариациями. Именно тогда песенка превратилась в самую
узнаваемую еврейскую мелодию.
О чем же песня «Семь сорок» и как родилась мелодия? Известно, Что ее исполняли уже в конце XIX века клезмеры - еврейские народные музыканты - как разновидность танца фрейлехс. Сам этот стиль, как и большинство современного клезмерского репертуара, - бессарабско-молдавского происхождения, а мелодические обороты румынской народной музыки весьма характерны для творчества клезмеров.
По сути,
клезмеры – это музыкальный идиш, в самом же идише сливаются германские,
семитские, славянские и романские пласты.
Есть
несколько версий происхождения песни. Самая правдоподобная состоит в том, что
описывает она поезд «Бендеры-Одесса». Евреи не имели права жить в Одессе, но могли
там работать. Они приезжали в приморский город рано утром из окрестных местечек,
часть - на первом, бендерском, поезде, прибывавшем в 7.40. Слова «Фонтаны и
Пересыпь ждут к себе его на двор» описывают маршрут линии. Словосочетание «А hиц
ин паровоз» (жара в паровозе) - также шутливое название чрезмерно энергичного, перевозбужденного
человека. Оригинальный первый куплет песни основан на этой игре слов,
описывающих пассажиров поезда. А выражение «а hиц ын паровоз» (אַ היץ אין
פּאַראָװאָז) - на идише идиоматическое выражение тривиальности услышанной
новости, то есть отсутствия в ней элемента новизны: «открыть Америку».
Встреча императора Николая Второго на Бенендерском вокзале. В июне 1917 года Бендерское депо располагало 253 паровозами и являлось самым большим на Юго-Западной железной дороге: его парк почти равнялся киевскому и одесскому вместе взятым! На фото - паровоз «Эр798-17» в депо Бендеры, превращенный в 2011 году в музей боевой славы в память о знаменитом сидении женщин на рельсах после ареста Игоря Смирнова в 1992 году. Паровоз числится в базе данных 2220 уцелевших паровозов на железных дорогах СНГ, Прибалтики и Монголии. Из них в памятники и музеи превращено 550, законсервировано - 708, заброшено - 222, превращено в парогенераторы – 49, работает 209.
Считается, что истоки клезмерской музыки восточноевропейских евреев и особенного стиля ее исполнения - как в древнем еврейском фольклоре, так и в молдавской народной музыке. Очень популярным клезмерским стилем является также хора, заимствованная у молдаван и румын. Еврейская хора исполняется в размере 3/4 или 3/8. В 30-е годы была создана «Израильская хора» («Хора Агадати») - быстрый хороводный танец на 4/4, ее автор – Барух Каушанский. Сначала хора была популярна в основном в кибуцах и сельской местности, но потом стала часто исполняться на городских свадьбах. Наиболее известным вариантом еврейской хоры является исполнение под музыку «Хава нагила».
Клезмеры
прочно вошли в мэйнстрим музыкальной культуры. В конце XIX века и первой
половине XX века они оказали сильнейшее влияние на русский городской романс, а
также блатную песню. С 2008 года проходит «Одесса-Бабель-Клезмерфест», такие
фестивали проводятся во многих других городах. Клезмерскую музыку исполняет
знаменитый хор Турецкого, а в Кишиневе - Ефим Черный, руководитель театра
еврейской песни, лауреат конкурса имени Михоэлса, со своим аккомпаниатором
Сюзанной Гергус. Черный – блестящий шоумен, один из самых известных сегодня
исполнителей песен на идиш на территории бывшего Союза, постоянно гастролирует
в США, Западной и Восточной Европе. В последнее время Ефим все чаще пишет и
исполняет собственные песни на идиш, его сочинения исполняют такие мэтры в
еврейском музыкальном мире, как популярная певица из Нью-Йорка Адрианна Купер.
(одна из версий)
В семь сорок он подъедет,
В семь сорок он подъедет -
Наш старый наш славный
Наш агицын паровоз.
Ведёт с собой вагоны,
Ведёт с собой вагоны
Набитые людями,
Будто сеном воз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок,
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Пусть он не из Одессы,
Пусть он не из Одессы,
Фонтаны и Пересыпь
Ждут его к себе на двор.
В семь-сорок он приедет,
В семь-сорок он подъедет,
Наш славный доблестный
Старый паровоз.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Семь сорок наступило.
Часами всё отбило,
А поезд не приехал
Нет его и всё, но вот
Мы всё равно дождёмся,
Мы всё равно дождёмся,
Даже если он опоздает и на целый год.
Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на Восток
Горит одесский огонёк.
Подготовила Елена
АНДРЕЕВА
Новости по теме
- 05.10, 11:01
- 27.09, 06:00
- 20.09, 06:00
- 30.01, 12:52
- 16.01, 20:00
- 04.01, 10:41
- 25.12, 13:51
- 24.09, 12:44
- 18.08, 16:14
- 04.08, 09:21
Комментарии (2) Добавить комментарии
Новости по теме
- 05.10, 11:01
- 27.09, 06:00
- 20.09, 06:00
- 30.01, 12:52
- 16.01, 20:00
- 04.01, 10:41
- 25.12, 13:51
- 24.09, 12:44
- 18.08, 16:14
- 04.08, 09:21
Я таки дико извиняюсь, кто сказал автору. что евреям нельзя было селиться в Одессе. Ещё до основания Одессы на месте турецкой крепости Хаджибей уже проживало 4 (число спорно) еврея. Может почитать историю Одессы, или?
Абсолютная некомпетентность
Версия хилая. Скорее всего, мы уже никогда не узнаем подтекста этой песни и не узнаем, кто именно "выйдет из вагона и двинет вдоль перрона" - ясно, что это не бедный бендерский еврей, приехавший в Одессу на заработки. Читал версию портала Дорледор - смеялся, они считают, что "большие зеленые глаза на Восток" - это приехавший в Одессу сионист, кто-то типа лорда Бальфура.