Общество

«Новый кодекс об образовании – осиновый кол, вбитый в будущее Молдовы: он разделяет детей на наших и ваших»

16.12.2014, 06:00
{«Новый кодекс об образовании – осиновый кол, вбитый в будущее Молдовы: он разделяет детей на наших и ваших»} Молдавские Ведомости

Незадолго до выборов в Молдове был принят новый Кодекс об образовании, по которому изучение румынского языка отныне становится обязательным во всех учебных заведениях, русский приравнен к иностранным языкам, а об обеспечении образования на нём сказано: «в лимите возможности». И народ теперь с ужасом констатирует: всё, конец русскому языку в школах и вузах!

Пообщаться на эту тему решили и компетентные люди в рамках круглого стола «Русский язык в Республике Молдова: правовое регулирование, перспективы сохранения и развития», устроенного в конференц-зале Дворца Республики 10 декабря – аккурат в Международный день прав человека. Мероприятие было приурочено к 25-летию принятия закона о функционировании языков на территории РМ. Форум высветил сильную обеспокоенность участников новым образовательным кодексом.

К слову, перед началом заседания некоторые участники перекинулись пессимистичными прогнозами: «Очередная будет говорильня», «Это РЦНК под конец года "отбивает" финансирование», «После драки кулаками не машут, раньше надо было бучу поднимать». Тем не менее, давно всем знакомые «спикеры» один за другим стали произносить свои речи.

 

Всё будет хорошо!

Первым слово получил председатель парламентской комиссии по образованию, культуре, молодёжи и спорту Кирилл Лучинский. Максимально вежливо, иногда с эмпатией в голосе, депутат стал говорить, что проблемы сегодня больше насаждаются, чем существуют. «Я бы очень хотел, чтобы язык у нас воспринимался как инструмент общения. Чингиз Айтматов характеризовал русский язык как язык-посредник. В том числе и в понимании славянской, русской культуры и русской цивилизации. И мне очень жаль, что именно такого восприятия у нас в республике не существует. Я бы очень хотел, чтобы многоязычие в РМ оставалось и даже расширялось. Русский язык сегодня – очень важный элемент, который характеризует современное государство. Мне бы хотелось, чтобы русский язык оставался в Молдове языком-посредником».

Я слышал много реплик по поводу нового образовательного кодекса, принятого в этом году. На общественных слушаниях присутствовали представители русской общественности. Были составлены предложения, чтобы на финальном этапе составления кодекса изменить некоторые статьи по отношению к русскому языку. Мы улучшили первоначальный вариант в том, что касается русского языка. В тех политических реалиях мы сделали всё возможное. Основываясь на этом важном документе можно гарантировать, что русский язык будет присутствовать в образовательных учреждениях РМ.

Когда начнётся внедрение этого документа, вы увидите, что русский язык увеличивает период обучения. Вместо 4 лет, которые сегодня обязательны для изучения русского языка, включается ещё и начальная школа, и лицейский период.

Совместно с Минобразования мы проведём совещание, чтобы разъяснить, как будет действовать этот документ. Я очень хотел бы, чтобы у нас была консолидированная позиция в том, что касается реформирования образовательной системы. Я слышу критику в общем, но когда начинаешь говорить о конкретике, появляются проблемы. Их можно решить только через практику, а не через предсказания, как у нас это бывает. Надо сначала внедрить, и если механизм будет неэффективным, можно снова вернуться к этому акту. Хочу ещё вас успокоить, что русский язык можно будет изучать на протяжении всех 12 лет обучения. Но нельзя сегодня говорить о развитии русского языка без развития национального языка Молдовы, других языков – украинского, гагаузского, болгарского. Те проблемы, которые сегодня вами будут высвечены, мы, безусловно, возьмём на вооружение в нашей законодательной работе. Просьба отойти от декларативных заявлений. Пройдитесь конкретно по проблемам».

700 тысяч «аргументов»

От имени посольства РФ в РМ и представительства Россотрудничества выступил Валентин Рыбицкий: «Посол очень хотел быть, но не смог, однако его незримое присутствие чувствуется – перед многими из вас лежит распечатка его статьи «Почему национальные меньшинства Молдовы встревожены содержанием ряда статей нового Кодекса об образовании?». Разделяю тезис Кирилла Петровича о том, что русский язык должен быть языком-посредником. Но для этого он должен быть языком образования. Кто отказывается от этого, рубит сук, но котором сидит и курицу, несущую золотые яйца. 700 тысяч молдавских граждан работают сегодня в России, поддерживая и бюджет Молдовы, и благополучие своих семей. Они чувствуют себя в РФ как дома, и россияне их воспринимают как своих благодаря близкому менталитету. Судьбоносное решение о применении русского языка свою волю должен выразить сам народ. Я не считаю, что это запоздалая конференция. Нужно обсуждать».

 

Интересы не одной, а всех всех наций!

Парламентский адвокат Аурелия Григориу напомнила, что РМ присоединилась к Декларации и Конвенции по правам человека, но «в то же время мы сталкиваемся с проблемами реализации этих прав, поскольку демократические процессы в нашей стране находятся всего лишь на зародышевом уровне. Кодекс образования со стороны прав носителей языка не выдерживает никакой критики. В законе чётко и недвусмысленно должно быть закреплено право и механизм реализации прав каждого человека независимо от национальности. На мой взгляд, в Кодексе такой ясной позиции нет. В связи с этим на рассмотрении парламентских адвокатов сейчас находятся обращения шести национальных общин с тем, чтобы был сделан запрос в КС по вопросам неконституционности некоторых положений данного кодекса, и мы готовим такой запрос. Нельзя интересы титульной нации ставить выше прав национальных меньшинств. И Декларация, и Конвенция по правам человека говорят о том, что все граждане равны в своей стране. Коль скоро Молдова является приверженцем этих норм международного права, значит, они должны соблюдаться, невзирая на субъективное отношение тех или иных депутатов, продвигающих ущемление русского языка.

Я участвовала в работе III глобального форума в Баку, где присутствовали глав всех государств и 64 нобелевских лауреата. Так вот, там русский язык был назван языком межнационального общения. Мы относимся к его изучению с политической точки зрения, а нужна точка зрения мультикультурализма. Всё больше и больше стран начинает изучать русский язык. При этом мы не можем говорить об уважении к языкам других этносов без уважения к языку нашей родины, эти вопросы должны решаться в комплексе».

 

Европейцы – за великодушное отношение к русскому языку

Эксперт в области прав человека Михаил Сидоров в своем объёмистом докладе представил правовое поле и историю поступательного отвержения русского языка как второго государственного, а затем языка с особым статусом. Сказал и о том, с каким результатом последние 25 лет отстаивались и защищались в РМ права нацменьшинств. Отметил, что именно сейчас власти стремятся искоренить русский язык из жизнедеятельности государства, из образования. Напомнил о практике запрета русских СМИ, когда телеканал NIT лишился лицензии, а четыре телеканала-ретранслятора российских телепрограмм подверглись санкциям со стороны КСТР за то, что якобы нарушили принцип объективности в новостях.

«Обеспокоенность вызывает кампания по оптимизации образовательного процесса, которая приводит к немотивированному закрытию заведений с русским языком обучения. На сегодня в РМ ликвидировано или реорганизовано более 20 таких гимназий и лицеев.

Принятый две недели назад Кодекс об образовании, по Сидорову, «фактически оставляет без права выбора языка обучения 263 учебных заведения – 17% от общего их числа. Минобразования после нашей реакции заверило, что все будет хорошо. Но веры этому нет».

В качестве положительного зарубежного опыта решения лингвистических проблем докладчик привёл Финляндию, где закон 1922 года регулирует отношения финской и шведской общностей: «Равноправие языков предусмотрено конституцией, по которой финский и шведский являются национальными языками (при том, что доля шведоязычных составляет лишь 5% населения)». Почему бы Молдове, где русскоязычных в разы больше, не воспринять этот опыт?

«Более 20 лет назад, в ноябре 2003 года миссия ОБСЕ в Молдове подготовила доклад, предлагавший поправки в языковое законодательство РМ. Там задавался вопрос: необходимо ли отменять русский язык в качестве официального языка? Было бы и прагматичным, и великодушным жестом сделать русский язык государственным наряду с молдавским».

Вопрос о придании русскому статуса официального обсуждался не раз и мог бы стать одним из аргументов в решении приднестровской проблемы. Однако он так ни разу и не поднимался на государственном уровне.

Сегодня речь идёт уже хотя бы о сохранении за русским статуса языка межнационального общения. Республика Молдова подписала в 2002 году, но почему-то не ратифицировала Европейской хартию региональных языков, по которой страны-участницы согласны не искоренять, не вытеснять на своей территории языки, а сохранять и развивать их. Правительства обязаны отчитываться перед Европой. Главная причина нератификации – отношение к русскому языку».

 

Переориентация молодёжи с России на Европу

Модератор конференции Татьяна Млечко призвала последующих выступающих говорить только о том, что можно сделать во исправление ситуации. Но конкретных конструктивных предложений поступило мало.

Председатель гагаузской общины РМ Николай Терзи сказал, что после многочисленных бесед с педагогами Гагаузии он сделал вывод: образование на русском языке находится в опасности. Людей испугало абсурдное предложение, внесённое в парламент, о наказании за использование русского языка, об упразднении трехъязычия гагузской автономии. Проект, по счастью, не рассмотрен, но по многим позициям уже внедрён. В Гагаузии есть свой кодекс об образовании, которому уже 20 лет. «Румынский язык мы уважаем, но русский язык для гагаузов – это прошлое, настоящее и будущее», – прозвучало в итоге.

Председатель Ассоциации русских журналистов Юлия Семёнова напомнила, что проблему политизируют власти, а не народ. К примеру, участники «мертворождённого дитяти» ГУАМ сменили рабочий язык заседаний с русского на английский. А вот в Израиле поднимается вопрос о придании русскому статуса второго государственного. В Молдове этот язык «вырос из земли», но его пытаются выкорчевать.

Председатель Координационного совета российских соотечественников РМ Пётр Донцовсовершил экскурс в историю: «Ранее молдавский язык использовал кириллицу и выражал симбиоз романской и славянской культур. В начале нулевых в стране был шанс закрепить статус русского языка как официального, но молдавские национал-коммунисты не проявили интереса к этому вопросу. Момент был упущен. А потом ситуация стала резко ухудшаться. С приходом к власти альянса проблема статуса русского языка вовсе потеряла актуальность. Нам морочили голову встречами с еврокомиссарами, а тем временем тихо подготовили и приняли без всякого обсуждения с нами Кодекс об образовании. При том, что потребность в знании русского языка у молодёжи только увеличивается, кодекс выполняет ограничительную и запретительную функции. Это попытка переориентировать мигрирующую молодёжь с России на Европу. Только сплочение национальных общин позволит консолидировать и все молдавское общество».

Председатель Русской общины Людмила Лащёнова: «Мы думали, что коли русский язык жил в Молдове веками, то будет жить тысячелетия. Но сегодня он уже стал факультативным, а английский – обязательным. Тысячи учителей-русистов останутся без работы. Дети вынужденно идут учиться в дистанционную Открытую русскую школу. Мы должны защитить наших директоров русских школ! И надо проводить олимпиады по русскому языку не только для старшеклассников, но и для младшеклашек».

 

Попали в ловушку

Председатель Ассамблеи народов РМ Ольга Гончарова: «Русский язык сегодня – это собственность не только России, но и всего мира. В самом румынском языке сегодня наблюдается расслоение на язык элиты и язык простого населения, и второе все меньше понимает первую. Нам могут сказать: у нас проблемы с языком титульной нации, а вы тут лезете со своим русским. Но хочется, чтобы 30 % населения были услышали! Новый кодекс об образовании – осиновый кол, вбитый в будущее Молдовы, потому что он разделяет детей на наших и ваших и не добавляет толерантности во взаимоотношения наций любимой страны».

Анна Мазур, председатель белорусского культурного обществ РМ: «Ещё Вольтер сказал, что знать много языков значит владеть многими ключами к одному замку. Язык – это душа народа, которую не измерить никаким мерилом. Русский язык – один из рабочих языков ОБСЕ, у него мировой статус, им владеет 300 миллионов человек. Он поставлен на пятое место по распространённости в мире и на второе по использованию в Интернете. Полиэтничность – норма для современной цивилизации. Сложившийся языковой баланс в РМ – уникальное явление, и им надо дорожить».

Руководитель болгарской культурной организации «Возрождение» Иван Забунов заявил, что этнические россияне – не единственные носители русского языка, и сказал о приоритете международного права над национальным: «25 лет гробили русский язык. Мы сами виноваты в сегодняшних наших бедах, и теперь расплачиваемся. Нас подвели к ловушке, и мы клюнули на дешёвую приманку – словах о равенстве личных прав. А мы не догадались воспользоваться своим коллективным правом на защиту национальных меньшинств – вот где наш козырь! Декларация прав чётко определяет, что государством должны быть гарантированы особые права для сохранения нацменьшинств в области языка, которые категорически не могут быть расценены как дискриминационные в отношении титульной нации. А мы за 25 лет сильно это почувствовали? Нужно сформулировать концепт защиты русского языка, носителем которого являются 70% населения РМ».

 

Демонизация русского языка

Доктор права, преподаватель ULIM Наталья Осояну привела пример Индии, где на госуровне утвердили политику трехъязычия (хинди и английский плюс региональный язык штата). Есть более глубокая проблема, сказала она, – уже не политизации, а прямо-таки демонизации русского языка, который подаётся как язык агрессора. Это выглядело бы смешно, если бы не было страшно. Некоторые студенты говорят на русском, но с видимым отвращением. Молодые люди теряют способность критично относиться к окружающей действительности. Между тем в Европе, чьё направление молдавские власти выбрали, главенствует девиз: мы едины в своем разнообразии Меньшинства там серьёзно защищаются. Один прибалт на мой рассказ о слогане «Долой русский сапог» известной нашей партии сказал: «Дикость какая!».

Педагог, председатель русской общины села Пырлица Унгенского района Екатерина Олейник: «Мы так любили русский язык и литературу, что большинство наших учеников теперь – в России. Губернатор штата Нью-Йорк Дэвид Петерсон сделал русский язык восьмым официальным языком. В США 21 штат из 50-ти признали у себя русский язык как официальный. В Румынии на региональном уровне законом №215/2001 от 27 ноября 2001 года утверждён русский язык в некоторых коммунах жудецей Констанца, Сучава, Тулча. В Норвегии русский является официальным наравне с норвежским языком В Израиле все лекарства пишутся на русском. Почему 15 международных организаций своим официальным языком считают русский – ЮНЕСКО, ООН, МАГАТЭ, ОБСЕ и др., а у нас те, под кем мы, так узко смотрят на жизнь?»

Руководитель «Вече» Николай Гуцул, пожалуй, единственный, кто внёс конкретное предложение: «Нам надо организовать общественный резонанс! Провести республиканский форум на Площади Великого Национального Собрания. Мы готовы обеспечить явку 25 тысяч человек, приведите и вы по одной тысяче. Нужно привлечь представителей местной власти и международных правовых арбитров».

Под занавес, когда народ уже начал расходиться, кто-то, не получивший слова из-за дефицита времени, взволнованно крикнул: «Люди, мы в своей родной стране уже положены на лопатки! Надо действовать! Защитим русский язык!»

Олег Дашевский. Фото автора

Комментарии (4) Добавить комментарии

  • x

    Существует два варианта поведения любой нации в процессе ее эволюции.
    Первый путь - как у бушменов. Сохранение языка, уклада и т.д. любой ценой. Их язык и уклад жизни не изменился за ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ ЛЕТ.
    Второй путь - как у даков. Полное принятие тогдашнего варианта глобализации, включая переход на новый язык (румынский).
    Молдаване генетически являются теми же даками и поэтому Молдова всегда была из наиболее русифицированных республик. Плохо ли это?
    Но абсолютное большинство народов мира приняло именно глобализационную практику перехода на языки нац общения.
    Конечно, Гимпу считает, что лучше как бушмены, чем как румыны. Но это его ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ,

  • x

    Нужно требовать у власти ратификации Европейской хартии региональных языков. Вот пускай г-н Бабенко, ректор Славянского университета, который накануне выборов вступил ДПМ, и похлопочет об этом в парламенте! На основании этого документа уже можно будет оспаривать незаконные действия властей в отношении нацменьшинств в международных правозащитных организациях.

  • x

    Капля точит камень. Нужны энергичные бесстрашные люди, разбирающиеся в европейских бюрократических хитросплетениях, которые могут взять на себя ответственность и начать юридическую борьбу за права русскоязычного "меньшинства". А как иначе? Все, поезд ушел. Муха влипла в паутину...

  • x

    ПРОСТО БОЛТОВНЯ!
    ЛЮБУЮ КОНФЕРЕНЦИЮ НУЖНО НАЧИНАТЬ С БОЙКОТА И НЕПРИЗНАНИЯ НЫНЕШНЕЙ ПРЕСТУПНОЙ ВЛАСТИ, А ПОТОМ УЖЕ РЕШАТЬ ОСТАЛЬНЫЕ ВАЖНЫЕ ВОПРОСЫ.
    ИНАЧЕ ЗАВТРА К ВАМ ПРИДЕТ ГЕСТАПО, КАК ОНО ПРИШЛО СЕГОДНЯ С ОБЫСКАМИ В ПАРТИЮ "РОДИНА", И ВЫ ОКАЖЕТЕСЬ НЕОЖИДАННО В "СВОБОДНОЙ" ПРОЕВРОПЕЙСКОЙ ТЮРЬМЕ.